生活小贴士:保持美丽双眸小方法
生活小贴士:保持好奇心 #生活乐趣# #生活分享# #生活哲学感悟# #生活智慧小贴士#
生活小贴士:保持美丽双眸小方法
作者:沪江泰语原创翻译 来源:Sanook 2016-08-02 16:18
生活中人们与电子产品频繁而长期地接触,时常会感到眼部疲劳,导致眼睛干涩不再焕发光彩。下面我们介绍几种缓解眼部疲劳的小方法,让你的双眸美丽不停息。
ชีวิตที่ต้องผูกติดกับหน้าจอคอมพ์ หน้าจอมือถือ เป็นส่วนใหญ่ ทำให้สายตาล้า
生活与电脑屏幕、手机屏幕密不可分,这使得眼神变得迟缓疲惫。
นอกจากการกะพริบตาถี่ พักสายตาด้วยการมองไปที่ไกลๆ เขียวๆ ทุก 20 นาที ลุกขึ้นเดินบิดเนื้อบิดตัวด้วยก็ดี
除了频繁眨眼,每二十分钟起身活动身子、瞭望远处绿地也有益处。
พอกลับไปบ้าน วางมือถือสัก 20 นาที เปิดเพลงเบาๆ ฝานแตงกวาแปะบนเปลือกตา ซึมซับกับเสียงเพลง จะช่วยให้รู้สึกสบายขึ้นและจะดีเยี่ยมขึ้นไปอีก
一回到家,先把手机放到一边20分钟,打开轻缓的音乐,用黄瓜片敷眼睛,沉浸在音乐声中,有助于放松并进一步感到愉悦。
ถ้ามีตัวช่วยด้วยการเลือกกินอาหารที่มีประโยชน์ เภสัชกรแนะว่า ผลไม้ตระกูลเบอร์รี่ ดีที่สุด รวมทั้งผักใบเขียว แครอต จะช่วยลดอันตรายจากสารต้านอนุมูลอิสระในแสงแดดที่มีส่วนในการทำลายจอประสาทตา และช่วยให้สายตาสามารถทำงานในที่มืดได้ดีขึ้น
如果需要食用对身体有益的食物,营养师建议,浆果是最好的选择,还包括绿叶蔬菜和胡萝卜,它们都能减轻阳光的抗氧化作用,减轻对视网膜的破坏,让黑暗中的视力变得更好。
นอกจากนี้ ยังมีงานวิจัยที่พบว่า การกินอาหารที่มีโอเมก้า-3 สูง เช่น ปลาแซลมอน ปลาทูน่า ก็จะสามารถช่วยบำรุงสายตาได้เช่นกัน
除此之外,还有研究发现吃富含Ω-3的食物,比如三文鱼、金枪鱼也能够保护视力。
ที่สำคัญคือ การพักผ่อนให้เพียงพอ หากอดนอนจะทำให้ดวงตาดูหมองคล้ำ แล้วจะไม่สวย
最重要的是,休息要充分,如果失眠会让眼神看起来呆滞,不再美丽夺目。
词汇
ผูกติด捆绑 หน้าจอ屏幕 กะพริบตา眨眼 ประโยชน์益处 เภสัชกร营养师 สายตา视力 วิจัย研究 หมองคล้ำ呆滞
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
网址:生活小贴士:保持美丽双眸小方法 https://www.yuejiaxmz.com/news/view/833301
相关内容
(生活小贴士.docx忙碌主妇 美丽家务小贴士
美丽日常护肤小贴士每日清洁保湿
百达翡丽手表皮表带清洗与保养小贴士
美丽生活小贴士,夏季生活提示短信息
丽江出行小贴士
日常美容养生小贴士
校园环保小贴士标语
黛昂丝:美丽从习惯开始——揭秘日常生活中的护肤小贴士
实木沙发保养小贴士:双人款式篇