英文数码产品说明书的特点及翻译技巧.doc

发布时间:2024-11-16 09:37

数码产品防伪方法及识别技巧 #生活技巧# #数码产品使用技巧# #数码产品入门#

英文数码产品说明书的特点及翻译技巧.doc

英文数码产品说明书的特点及翻译技巧   摘要:英语数码产品说明书是英语科技文体的一种,在词汇运用和句子结构上都有着与其它文体不同的特征,它具有词汇运用的专业性和准确性、句子结构的简明性和直观性以及事物描述的客观性和实用性等特点。翻译的方法也有多种。   关键词:英语说明书 特点 翻译   中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2012)09(b)-0169-02   随着数码产品越来越多地进入到人们生活,人们也越来越多地接触到这类产品的说明书,且必须遵照说明书的指导进行操作使用。英语数码产品说明书是英语科技文体的一种,传递产品的有用信息是它主要目的,其内容主要包括:前言、部件介绍、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南是说明书的主要部分。数码产品说明书的功能主要是为客户介绍产品特点和提供使用信息,让用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面的信息,以便正确、高效地使用自己喜欢的产品。   英语数码产品说明书是英语科技文体的一种,在词汇运用和句子结构上都有着与其它文体不同的特征,概括起来以下几点:词汇运用的专业性和准确性、句子结构的简明性和直观性以及事物描述的客观性和实用性等。   1 词汇运用的专业性和准确性   数码产品是一种技术含量很高的产品,带有较强的专业性,其说明书是为了指导读者充分了解并正确使用产品,因此它传递的各类信息必须是科学而准确的。这样很多的专业术语、固定用语和习惯表达不可避免地出现在说明书中。这些都必需按专业说法表达出来,不可任意生造。   如数码相机说明书会有:Image Size影像分辨率,Digital Zoom数码变焦,Built-in Flash内置闪光灯,Continuous Capture Modes连拍模式等术语;数码电视机说明书中会有:Video Output/Input视频输出/输入,LCD Display液晶显示等术语。也有一些专业名称常用缩略形式。例如:液晶显示(Liquid Crystal Display)常缩写成LCD;自动对焦(Auto focus)常缩写成AF;手动对焦(Manual focus)常缩写成MF等。   2 句子结构的简明性和直观性   英语数码产品说明书所列出的内容简洁明了,步骤清晰,逻辑性强。具体表现在以下几个方面:广泛使用并列名词修饰结构。普遍使用一般现在时。经常使用被动语态。广泛使用祈使句。   2.1 广泛使用复合名词结构   英语数码产品说明书中经常使用复合名词结构代替后置的定语或定语从句,以求行文简洁、明了、客观;同时还经常使用非人称名词化结构作主语,使句意更客观、简洁。有时候一些小标题常英译成动名词短语。   例:wet-type cleaning cassette 湿式清洁盒带;memory card slot 记忆卡插槽等。   2.2 普遍使用一般现在时   一般现在时可以用来表示不受时限的客观存在,包括客观真理、格言、科学事实及其他不受时限的事实。英语数码产品说明书的主要部分就是进行“无时间性”(Timeless)的一般叙述,运用的文体普遍使用一般现在时,以体现出内容的客观性和形式的简明性。   例:A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form the inside camcorder.气温的突然升高会导致摄录一体机内部结露。   2.3 经常使用被动语态   英语数码产品说明书的主要目的是说明所介绍的产品(即受动者)的客观事实,强调的是所叙述的事物本身,而并不需要过多地注意它的行为主体(即施动者)。这样的特点使得其大量使用被动语态,使读者的注意力集中在受动者这一主要信息上。   例:If the TV set is equipped with separate video and audio input sockets, it is recommended to connect the VRT to the TV set with separate video and audio cables.如果电视机配备有分离的视频和音频插口,则建议您使用分离的视频和音频缆线连接电视机和录像机。   2.4 广泛使用祈使句   英语数码产品说明书很多地方都是指导使用者要做什么,不要做什么或该怎么做,所以文中经常使用祈使句,指导阅读者进行实际操作。而没有主语的表述显得准确、客观而又简洁、明了。   例:Do not use an old and a new battery together, also never use an alkaline battery with a manganese

网址:英文数码产品说明书的特点及翻译技巧.doc https://www.yuejiaxmz.com/news/view/90565

上一篇:数码问题
下一篇:【NEX

相关内容

日常生活 的翻译是:Daily life 中文翻译英文意思,翻译英语
数码产品销售技巧.ppt
健康饮食的英语作文及翻译(通用16篇)
在日常生活里 的翻译是:In our daily life 中文翻译英文意思,翻译英语
旅游的英语作文带翻译(精选23篇)
英语翻译
如何省钱的英语作文带翻译(精选5篇)
家庭数码产品的安全使用指南.docx
数码产品使用心得.docx
数码产品的选购与使用技巧

随便看看